Как менялись образы драконов в анимации

Хотя львиная доля астрономических кассовых сборов мультфильма «Нэчжа побеждает Царя драконов» /2025/ пришлась на национальный кинопрокат, не будет преувеличением утверждение, что картина стала феноменом мировой культуры. Мало-помалу художественные и зрелищные достоинства постановки Яна Юйя (также известного на родине под «кулинарным» творческим псевдонимом Цзяоцзы) оценили зрители из других стран – и далеко не только жители китайских диаспор. Рассказ о мальчике-демоне Нэчжа, которому предстоит сразиться с могущественными соперниками, чтобы заполучить волшебный эликсир и спасти Ао Бина (тот временно вселился в тело товарища), увлекателен, забавен и поучителен. Конечно, знание восточных традиций и преданий поможет глубже понять сюжет, но вместе с тем история органично вписывается в глобальные тренды. Не говоря уже обо всём прочем, анимация (и кинематограф в целом) переживает настоящий драконий бум. Эти мифические существа претерпели за минувшие десятилетия причудливые художественные трансформации. Не претендуя на всеохватность, остановимся на некоторых ярких примерах, дающих представление о разнообразии данного явления.

Договориться можно всегда?

Канон уходит корнями в далёкое прошлое, и из ранних примеров заслуживает особого упоминания диснеевская линия. Киноальманах «Несговорчивый дракон» /1941/, построенный на совмещении игры актёров с мультипликацией, получил название по одному из сегментов. В экранизации сказки британского писателя Кеннета Грэма (изначально входила в текст книги «Дни мечтаний» /1898/) речь идёт о Мальчике, отправившемся в логово дракона, которого в мрачных красках обрисовал отец. Находясь под впечатлением от рыцарских романов, он ожидал встретить свирепого монстра, а увидел… застенчивое и приветливое существо, любящее поэзию. Завязывается дружба, однако вскоре возникает проблема, оборачивающаяся её серьёзной проверкой: в деревне появляется сэр Джайлз (в оригинальном произведении – Святой Георгий), который, впрочем, тоже оказывается заложником собственной репутации. Сражение неизбежно – и герои проявляют чудеса смекалки, чтобы крестьяне ни в коем случае не разоблачили «спектакль» с исполненной драматизма гибелью дракона, произносящего напоследок торжественную клятву: «Обещаю больше не ворчать, не реветь и не терзать деревню!»

Дальнейшее развитие

Трогательный пафос, покоривший стараниями Уолта Диснея аудиторию, не был забыт и впоследствии. Так, в «Мече в камне» /1963/, когда Мадам Мим превращается (в ходе дуэли волшебников) в фиолетового дракона, её внешность не кажется такой уж страшной. Мало того, злую ведьму становится даже жалко: свирепое чудище беззащитно перед микробом, не видимым невооружённым глазом… Наследники помнили о заветах мэтра и после его кончины. «Дракон Пита» /1977/ не принадлежит к числу вершинных достижений студии (игровой ремейк, прокатывавшийся у нас под заголовком «Пит и его дракон» /2016/, вышел, пожалуй, удачнее). Но та доброта, с какой авторы поведали об отношениях юного сироты с невидимым зелёным другом, наверняка понравилась бы великому мультипликатору. Да и свежий пример – «Райя и последний дракон» /2021/ – свидетельствует о стремлении творцов с Walt Disney Pictures не отклоняться от гуманистической традиции, заложенной основателем. Сису-Дату, являющаяся последним живым драконом, после пробуждения от пятисотлетнего сна с удивлением обнаруживает: люди изменились в худшую сторону. И всё же искреннее стремление найти взаимопонимание одержит верх.

Конкуренты не отстают

Впрочем, самым признанным на сегодня американским мультфильмом (а тем более, CGI-мультфильмом) про рассматриваемых мифических созданий является лента «Как приручить дракона» /2010/, получившая несколько продолжений, а недавно – также ставшая основой игрового ремейка. Крис Сандерс и Дин ДеБлуа, оттолкнувшиеся от серии детских книг Крессиды Коуэлл, в некотором смысле пошли дальше предшественника. Действие разворачивается на острове Олух, заселённом викингами. Если упомянутые выше юные герои имели дело с драконами-одиночками, то у Иккинга вроде бы нет никаких причин сомневаться в том, что крылатые вредители регулярно наносят урон хозяйству и угрожают жизням соплеменников. Однако сын вождя, прислушавшись к голосу интуиции, протягивает раненому животному руку помощи. Зубастик, относящийся к виду Ночная Фурия, становится верным другом. В отличие от «диснеевских» работ и дилогии про Нэчжа, драконы показаны братьями нашими меньшими, пригодными к приручению (при трепетном отношении, конечно). Особенно забавна озвученная авторами (вслед за писательницей) биологическая классификация этих божьих тварей.

Россия – родина драконов?

У американских аниматоров монополии на драконов, разумеется, никогда не было. Но если их коллеги из Старого Света двигались в том же русле (достаточно вспомнить французских «Охотников на драконов» /2008/ Артура Квака), то с нашими соотечественниками дело обстоит сложнее. Вообще-то в русских сказках и былинах чаще действовал Змей Горыныч, воспринимаемый дальним родственником западных и восточных чудищ. Но наблюдались и поползновения «заманить» на кинополотно его европейских и азиатских сородичей. В советское время увидели свет, в частности, мрачная притча «Дракон» /1961/ и добрый кукольный мультфильм «Девочка + дракон» /1983/. А не так давно нечто подобное проделали в технике трёхмерной анимации, хотя лента «Принцесса и Дракон» /2018/ всё-таки не стала громким кинематографическим событием в РФ, не говоря уже про иностранные рынки. Вероятно, не вполне оправдала себя ставка на детскую аудиторию: образ Дракоши, помогающего Варваре, не получился глубоким… Что же касается Азии, там ситуация куда более радостная.

Дальше на Восток

В огромной любви китайцев к драконам нет ничего удивительного. В Европе эти существа традиционно олицетворяли собой силы тьмы, хаоса, разрушения. Норовили спалить целые селения, кого-нибудь унести и сожрать. Вся, с позволения сказать, польза от них заключалась в шансе, выпадавшем рыцарю (или богатырю) доказать свою храбрость. В Поднебесной империи и у соседних народов сложилось иначе. В крайнем случае драконы выступали там идеальным олицетворением власти (когти орла, лапы тигра и т.д. – вплоть до глаз демона). Но и в народе к ним относились с пиететом – как к духам-защитникам, к источнику природной гармонии, наконец, к воплощению мудрости. Мультипликаторы КНР и в XX веке, и особенно в XXI столетии старались это отношение выразить. Из работ, получивших известность за рубежом, достаточно назвать гонконгский «Меч дракона» /2005/ и «Гнездо Дракона» /2014/ (производства материкового Китая). Правда, Энтони Сито и особенно Эдриан Ли пока не вышли за рамки подражания иноземным коллегам – если не в трактовке образов как таковых, то в общей драматургии и изобразительном решении. Ян Юй же – с блеском доказал, что отныне тамошние профессионалы не нуждаются в оглядке на чужие образчики.

Безоговорочная победа

Вовторой части дилогии у Нэчжа много соперников – и соперников разных. Между тем неприятности (нападение на крепость Чэньтангуань) начинаются с того, что Царица драконов Западный морей предлагает помощь брату-властителю: небесный коготь открывает чистилище, откуда вырывается наружу орда морских демонов. Однако у Ао Гуана (Царя драконов Восточных морей) достаёт проницательности, чтобы доверить судьбу отпрыска драконоборцу… Режиссёр-сценарист предлагает философский взгляд на процессы, протекающие в обществе, где каждому нужно определиться с выбором – занять сторону добра или зла. И это касается как людей, так и драконов.